Ancestors • पूर्वज

Location: Kanheri caves

मेरे पुरखों की विरासत का भरम रहने दे
तू हवेली को खुला देख के अंदर मत जा
.
A verse from the Ghazal by Qaisar-Ul Zafri (Book: Agar Darya Mila Hota). Read the whole ghazal here.
.

Translation:

Let the legacy of ancestors stay in illusions at least,
Don’t invade their mansion seeing the open doors
.

This verse is apt for the relationship between humans and other creatures. Nature does not discriminate against any species, whatever it has, is there for everyone. Yet, humans have exploited and hoarded Nature since the very beginning..

I interpret this verse as following –

Nature and all of its inter-dependent elements are dying fast; their legacy is now almost as good as an illusion because of us Humans. So the poet says ‘पुरखों की विरासत का भरम रहने दे’ – let it exist in illusions at least.

Just because nature is there for all, just because nature’s doors are always open to all, ‘तू हवेली को खुला देख के अंदर मत जा’ – don’t take it as an open invitation to exploit it.

Location: Kanheri caves

Published by

muditastory

Writing and Photography

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s